- EDGAR POE
1809-1849

- Edgar Allan Poe
Ses oeuvres complètes traduites
- par Charles Baudelaire
- Vie / Momie
/ Corbeau / Autres oeuvres / Citations
/ Liens
- _____________________.___________
Extraits de la biographie de Poe par
Baudelaire
"Si jamais l'esprit de roman, pour me servir
d'une expression de notre poète,
a présidé à une naissance,
- esprit sinistre et orageux! - certes, il
présida à la sienne. Poe fut véritablement
l'enfant de la
passion et de l'aventure."
Baudelaire
Né à Baltimore, selon lui, en 1813 - mais
quelle importance? -, Edgar Poe est issu de parents comédiens et
pauvres. Son grand-père, général durant la Guerre
d'Indépendance, a connu La Fayette. Son père, David, s'enfuit
en Angleterre avec une actrice nommée Élisabeth Arnold. Ils
moururent à Richmond, laissant trois enfants en bas âge sans
ressources. Edgar fut adopté par un riche négociant, Mr Allan.
Étudiant à l'université de Charlotteville en 1825,
Poe fut remarqué pour son intelligence et ses débordements.
Exclu, et brouillé avec son père adoptif, il tente - par
atavisme - de faire la guerre avec les Grecs contre les Turcs, et rentre
aux États-Unis en 1829. Admis à West Point, toujours aussi
intelligent et aussi instable, il fut exclu quelques mois plus tard. La
brouille avec son père adoptif devint définitive après
que celui-ci devint veuf, se remaria et eut des enfants.
- Déclassé, un temps soldat, "Poe se
mourrait dans une misère extrême" lorsqu'il gagna deux
prix littéraires (conte et poésie) offerts par une revue.
Il devint le bras droit du directeur du Southern Literary Messenger.
Il publia dans cette revue, entre autres, l'Aventure sans pareille d'un
certain Hans Pfaall, et épousa sa cousine, Virginia Clemm, dont
la mère, Maria Clemm, lui voua un amour maternel.
Mais il se brouilla avec le directeur de la revue et se remit à
errer, tout en gratifiant l'humanité d'oeuvres étranges et
belles - Le Corbeau date de 1845.
- Après la mort de sa femme, survenue en 1847, Poe
fut atteint d'une crise de delirium tremens. Il connut un certain
succès littéraire, fut bien accueilli à Richmond à
cause de celui-ci, et songea s'y établir, même s'il "croyait,
en vrai poète qu'il était, que le but de la poésie
est de même nature que son principe, et qu'elle ne doit
pas avoir en vue autre chose qu'elle-même." Il partit en
virée à Baltimore et n'en revint pas: découvert au
matin dans un ruisseau, il décéda à l'hôpital
des suites de son alcoolisme.
"Dans the Domain of Arnheim, il affirmera
que les quatre conditions du bonheur sont:
la vie en plein air, l'amour d'une femme, le
détachement de toute ambition
et la création d'un Beau nouveau."
Baudelaire
Le Poète maudit, entre
un Idéal avare de communication et un auditoire sourd, vit dans
l'échec ;
mais il est souverain dans sa solitude ; il
peut dédaigner ce qui, des deux parts, se refuse à lui ;
il incarne une aspiration infinie, qui vit
d'elle-même.
Paul Bénichou, in L'École du
désenchantement
Paris, Gallimard, 1992, p. 584.
_____________________.___________
Oeuvres de Poe traduites par
Baudelaire,
numérisées et éditées
en html
par Pierre Cohen-Bacrie
Petite discussion avec
une momie
traduction de Baudelaire
Traductions du Corbeau
par Baudelaire et Mallarmé
Tombé par hasard, il y des années,
sur ce livre exposé dans un étalage
de bouquinistes le long du quai de la
Seine (rive gauche)
il me fait plaisir de partager ce double trésor
(Edgar Poe, traduit par Baudelaire)
dans l'esprit du Web
et au rythme du
possible.
PCB
_____________________.___________
Autres oeuvres
Dessin de Victor Hugo
"D'une autre source provient ma douleur"
Edgar Poe (Seul).
"De Maistre et Edgar Poe m'ont appris à
raisonner [...]
Faire tous les matins ma prière à
Dieu, réservoir de toute force et de toute justice,
à mon père, à Mariette et
à Poe, comme intercesseurs".
Baudelaire, Mon ceur mis à nu.
Poèmes d'Edgar
Poe
traduits par Stéphane Mallarmé:
Un rêve dans un rêve
Annabel Lee
La lettre volée
Lacan en a fait l'objet d'un séminaire
Le scarabée
d'or
Compte parmi les lectures inoubliables
_____________________.___________
Quelques citations de Poe
J'habitais seul un monde de plaintes, et mon âme était
une onde stagnante
Eulalie
Par-delà les montagnes de la lune, et au fond de la
vallée de l'ombre,
chevauche hardiment, répondit l'ombre
Eldorado
Hélène, ta beauté est pour moi comme
ces barques nicéennes
d'autrefois qui, sur une mer parfumée,
portaient doucement le défait
et las voyageur à son rivage natal.
Stances
à Hélène
_____________________.___________
Liens
La
page de Poe sur Philosophie, éducation,
culture
ses oeuvres traduites par Baudelaire.
Petite
discussion avec une momie

Le
Corbeau
traduit par Baudelaire et Mallarmé
Sa
biographie par un membre du groupe Poe Decoder
Un
grand nombre d'oeuvres de Poe, en anglais sur la page de Qrisse.
Oeuvres
et poèmes en ligne et en français, du Canada.

Ses
oeuvres en anglais à Virginia Tech.
A Maria Clemm
Parce que je sens que, là-haut dans les Cieux,
- Les Anges, quand ils se parlent doucement à l'oreille,
- Ne trouvent pas, parmi leurs termes brûlants d'amour,
- D'expression plus fervente que celle de mère,
- Je vous ai dès longtemps justement appelée
de ce grand nom,
- Vous qui êtes plus qu'une mère pour moi
- Et remplissez le sanctuaire de mon coeur où la
Mort vous a installée
- En affranchissant l'âme de ma Virginia.
- Ma mère, ma propre mère, qui mourut de
bonne heure,
- N'était que ma mère à moi; mais
vous,
- Vous êtes la mère de celle que j'aimais
si tendrement,
- Et ainsi vous m'êtes plus chère que la mère
que j'ai connue
- De tout un infini, - juste comme ma femme
- Était plus chère à mon âme
que celle-ci à sa propre essence.
Edgar Poe, traduit par Charles Baudelaire
_____________________.___________
PHILOSOPHIE, EDUCATION, CULTURE
modifié le 9 mars 2008
Pierre Cohen-Bacrie